Interpretovat jakou dohodu

Soundimine

Interpretace je překlad, který usnadňuje komunikaci mezi dvěma partnery, kteří v tomto jazyce nekomunikují. Interpretace končí pravidelně, což znamená, že student nemá čas kontrolovat slova ve slovníku ani přemýšlet o smyslu řeči. Musíte být velmi soustředěný a reflexivní, aby překlad byl skutečný a neztratil pocit, který chce mluvčí sdělit.

Nejmódnější je konferenční tlumočení, které se používá při veřejném projevu. Oficiální schůzky se často konají současně v několika jazycích - v závislosti na tom, jaký jazyk mluví rozhodčí a posluchači, nebo ve kterých zemích se živé vysílání koná.

Tlumočení ve Varšavě vyniká simultánním tlumočením - nebo konsekutivním tlumočením - konsekutivním tlumočením - s překladem se počítá, dokud řečník nedokončí svou pozornost, a nezvládne jej pomocí zvláštního záznamu, šeptaného tlumočení - když během projevů mluví jeden za jediný lidé sedí blízko ní. Existují také soudní projevy. Během nich je zpráva přehrávána v soudní síni, a proto znamená, že je uveden stav soudního překladatele. Tlumočník často pomáhá vybrané osobě během cesty do zahraničí, kde se konají obchodní / vyjednávací schůzky a je žádoucí překlad.

Většina tlumočníků je sdružena ve společnostech, které nejen zvyšují prestiž, ale také nabízejí školicí materiály nebo naznačují výuku, v níž lze zvyšovat kvalifikaci. Oficiální výbory, OSN, Soudní dvůr, Parlament a Evropská komise takové lidi rádi využívají. Jsou si jisti, že překladatelé zaručují vysoký stupeň překladu a přesnosti.